escape_char /
comment_char %
%
% Czech Language Locale for Czech
% Source:
% Address: 	U koly 292		Without diactitical chars:	U skoly 292
%		783 72 Velk Tnec					782 72 Velky Tynec
% Contact: Vladimir Michl
% Email: Vladimir.Michl@upol.cz
% Tel: +420/68/5391545
% Fax:
% Language: cs
% Territory: CZ
% Revision: 1.20
% Date: 1999-02-07
% Application: general
% Users: general
% Repertoiremap: mnemonic.ds
% Charset: ISO_8859-2:1987
% Distribution and use is free, also for commercial purposes.

% !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
% Soubor cs_CZ je primrnm souborem, cs_CZ@-ch je vytvoen z nj odebrnm
% definic ch a jeho azen.
%
% File cs_CZ is primary file. File cs_CZ@-ch is created from cs_CZ by script.
% File cs_CZ@-ch is without definition of character Ch and its collation.
% !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

%Changes:
% 2000-06-28: Jakub Jelinek <jakub@redhat.com>
%	Adapted to new glibc 2.2 style locale format
% 1997-08-20: Michael Mrka <michael@fi.muni.cz>
%	Zmny zejmna v sekci LC_TIME. (Changes especially in LC_TIME section.)
% 1997-10-16: Michael Mrka <michael@fi.muni.cz>
%	Zmny v abecednm azen (sekce LC_COLLATE).
%	(Alphabetical order changes (LC_LC_COLLATE section).)
% xx: Doplnno na unicode. Snaha o co nejvt soulad s SN 97 6030
%	Added Unicode. Czech collation acording to czech standard CSN 97 6030.
% 1999-02-07: Vladimir Michl
%	Changed abbreviations of months
%	Changed collation of characters

% Zdroje informac:
%	SN 97 6030
%	Ndvornk a kol.: Pravidla jmenho katalogu (l. 201 - 210)

% Odlinosti od normy:
% 3.1:
% Porovnvan vrazy jsou porovnny cel, jako jeden celek. Pi porovnvn
% jsou vynechny vechny speciln znaky, kter nejsou psmena, nebo slice
% (krom nerozdliteln mezery).
% K tmto znakm se pihl pouze pi jinak zcela shodnch vrazech.
% V cs_CZ je spojen psmen c a h nsledujcch po sob je vdy povaovno
% jako psmeno ch.
% V cs_CZ@-ch je spojen psmen c a h povaovno jako dv psmena c a h, tj.
% psmeno ch je zaazeno pod psmeno c.
% 3.2:
% Mezera se ad ped prvn psmeno abecedy, ale kad znak mezery je
% uvaovn samostatn. Toto pravidlo je uplatnno na hesla, kter jsou si
% jinak rovna (v prvnch tech prchodech).
% 3.6:
% Nen dodren cel.
% 3.7:
% Pokud jsou hesla stejn pi primrnm azen (podle std. es. abecedy)
% a zrove stejn i pi sekundrnm azen (porovnvn diakritickch
% znamnek), pak maj velk psmena pednost ped malmi.
% 3.8:
% Tento bod je dodren pouze pro nkolik psmen (nmeck ostr Beta (ss))
% Zde pedpokldm splnn podmnek bodu 3.9 (tj. pi vtm vskytu
% psmen z cicch abeced je povoleno je nerozepisovat a adit a za lat.
% abecedu a slice)
% 3.10:
% sla nejsou azena podle seln hodnoty, ale podle hodnoty jednotlivch
% slic.
% 3.12:
% Pokud jsou hesla shodn v prvnch tech prchodech, pak jsou srovnna tak
% jak jsou, i s nepsmenmi a neselnmi znakami. Algoritmus jakm je
% seazen pklad uveden v norm mi nen zcela jasn a podle m odporuje
% dve popsanm pravidlm azen.
% Pklad seazen:
%   Dle normy			Dle m definice
%	a				a
%	a-				a-
%	a-b				
%	a-b-				
%	a-c				a-b
%					a-b-
%					a-c
% 3.13:
% Tento bod jsem se snail dodret, bohuel seadit znamnka je dost nron.

% zpracovn (compilation):
%%    localedef -i cs_CZ -f "ISO-8859-2" 'cs_CZ.ISO-8859-2'
% or
%%    localedef -i cs_CZ@-ch -f "ISO-8859-2" 'cs_CZ.ISO-8859-2'

%% pro spn peloen je teba mt kolekci nrodnch prosted WG15collection
%% nebo nainstalovnu knihovnu glibc-2.* s lokalizanmi soubory.
%% Tyto soubory mus bt v adresi /usr/share/i18n/locales a
%% /usr/share/i18n/charmaps.
%% Definice nrodnch prosted se pak budou tvoit v adresi /usr/share/locale

%% V souboru /usr/share/locale/locale.alias je teba mt dek
%% czech cs_CZ.ISO88592

LC_IDENTIFICATION
title      "Czech locale for the Czech Republic"
source     "Free Software Foundation, Inc."
address    "59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA"
contact    ""
email      "bug-glibc-locales@gnu.org"
tel        ""
fax        ""
language   "Czech"
territory  "Czech Republic"
revision   "1.0"
date       "2000-06-28"
%
category  "cs_CZ:2000";LC_IDENTIFICATION
category  "cs_CZ:2000";LC_CTYPE
category  "cs_CZ:2000";LC_COLLATE
category  "cs_CZ:2000";LC_TIME
category  "cs_CZ:2000";LC_NUMERIC
category  "cs_CZ:2000";LC_MONETARY
category  "cs_CZ:2000";LC_MESSAGES
category  "cs_CZ:2000";LC_PAPER
category  "cs_CZ:2000";LC_NAME
category  "cs_CZ:2000";LC_ADDRESS
category  "cs_CZ:2000";LC_TELEPHONE

END LC_IDENTIFICATION

%% Poad znak
%% ----------------------------------------------------------

LC_COLLATE

define UPPERCASE_FIRST
define LATIN_FORWARD
copy "iso14651_t1"

collating-symbol <CAP-MIN>

collating-element <c-h> from "<U0063><U0068>"
collating-element <C-h> from "<U0043><U0068>"
collating-element <C-H> from "<U0043><U0048>"

collating-symbol <ch>
collating-symbol <ccaron>
collating-symbol <rcaron>
collating-symbol <scaron>
collating-symbol <zcaron>

reorder-after <CAP>
<CAP-MIN>

reorder-after <BAS>
<PCT>
<MAC>
<ACA>
<GRA>
<CIR>
<CAR>
<TIL>
<BRE>
<RNE>
<REU>
<DAC>
<CDI>
<OGO>

reorder-after <c>
<ccaron>

reorder-after <U010B>
<U010D> <ccaron>;<BAS>;<MIN>;IGNORE

reorder-after <U010A>
<U010C> <ccaron>;<BAS>;<CAP>;IGNORE

reorder-after <r>
<rcaron>

reorder-after <U0157>
<U0159> <rcaron>;<BAS>;<MIN>;IGNORE

reorder-after <U0156>
<U0158> <rcaron>;<BAS>;<CAP>;IGNORE

reorder-after <s>
<scaron>

reorder-after <U015F>
<U0161> <scaron>;<BAS>;<MIN>;IGNORE
<U1E67> <scaron>;<PCT>;<MIN>;IGNORE

reorder-after <U015E>
<U0160> <scaron>;<BAS>;<CAP>;IGNORE
<U1E66> <scaron>;<PCT>;<CAP>;IGNORE

reorder-after <z>
<zcaron>

reorder-after <U017C>
<U017E> <zcaron>;<BAS>;<MIN>;IGNORE

reorder-after <U017B>
<U017D> <zcaron>;<BAS>;<CAP>;IGNORE

reorder-after <h>
<ch>

reorder-after <U0068>
<c-h>	<ch>;<BAS>;<MIN>;IGNORE

reorder-after <U0048> 
<C-H>	<ch>;<BAS>;<CAP>;IGNORE
<C-h>	<ch>;<BAS>;<CAP-MIN>;IGNORE

reorder-end

END LC_COLLATE

% Definice typ znak

LC_CTYPE
copy "i18n"

translit_start
include "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE

%% LC_MESSAGES
%% ekvivalenty yes/no
%% -------------------------

LC_MESSAGES

yesexpr		"<U005E><U005B><U0061><U0041><U0079><U0059><U005D><U002E><U002A>"
noexpr  	"<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D><U002E><U002A>"
yesstr		"<U0061><U006E><U006F>"
nostr		"<U006E><U0065>"

END LC_MESSAGES

%% LC_MONETARY -- jde jen o penze
%% -------------------------------------------------

LC_MONETARY

int_curr_symbol		"<U0043><U005A><U004B><U0020>"
currency_symbol		"<U004B><U010D>"
mon_decimal_point	"<U002C>"
mon_thousands_sep	"<U00A0>"
mon_grouping      	3;3
positive_sign		""
negative_sign		"<U002D>"
int_frac_digits		2
frac_digits		2
p_cs_precedes		0
p_sep_by_space		1
n_cs_precedes		0
n_sep_by_space		1
p_sign_posn		1
n_sign_posn		1

END LC_MONETARY

%% O slech
%% --------------

LC_NUMERIC

decimal_point		"<U002C>"
thousands_sep		"<U00A0>"
grouping		3;3

END LC_NUMERIC

%% as

LC_TIME

abday		"<U004E><U0065>";/
		"<U0050><U006F>";/
		"<U00DA><U0074>";/
		"<U0053><U0074>";/
		"<U010C><U0074>";/
		"<U0050><U00E1>";/
		"<U0053><U006F>"

day		"<U004E><U0065><U0064><U011B><U006C><U0065>";/
		"<U0050><U006F><U006E><U0064><U011B><U006C><U00ED>";/
		"<U00DA><U0074><U0065><U0072><U00FD>";/
		"<U0053><U0074><U0159><U0065><U0064><U0061>";/
		"<U010C><U0074><U0076><U0072><U0074><U0065><U006B>";/
		"<U0050><U00E1><U0074><U0065><U006B>";/
		"<U0053><U006F><U0062><U006F><U0074><U0061>"

mon		"<U006C><U0065><U0064><U0065><U006E>";/
		"<U00FA><U006E><U006F><U0072>";/
		"<U0062><U0159><U0065><U007A><U0065><U006E>";/
		"<U0064><U0075><U0062><U0065><U006E>";/
		"<U006B><U0076><U011B><U0074><U0065><U006E>";/
		"<U010D><U0065><U0072><U0076><U0065><U006E>";/
		"<U010D><U0065><U0072><U0076><U0065><U006E><U0065><U0063>";/
		"<U0073><U0072><U0070><U0065><U006E>";/
		"<U007A><U00E1><U0159><U00ED>";/
		"<U0159><U00ED><U006A><U0065><U006E>";/
		"<U006C><U0069><U0073><U0074><U006F><U0070><U0061><U0064>";/
		"<U0070><U0072><U006F><U0073><U0069><U006E><U0065><U0063>"

% Obvm se, e etina dn zkratky pro msce nezn :-)
% Zkratky vytvoen podle pravidel zkracovn, docela neobvykl
%abmon		"<U006C><U0065><U006E>";/
%		"<U00FA><U006F><U0072>";/
%		"<U0062><U0065><U006E>";/
%		"<U0064><U0065><U006E>";/
%		"<U006B><U0065><U006E>";/
%		"<U010D><U0065><U006E>";/
%		"<U010D><U0065><U0063>";/
%		"<U0073><U0065><U006E>";/
%		"<U007A><U0159><U00ED>";/
%		"<U0159><U0065><U006E>";/
%		"<U006C><U0061><U0064>";/
%		"<U0070><U0065><U0063>"

% Asi trochu srozumitelnj. Algoritmus je jednoduch.
% vdy prvn ti psmena z nzvu msce. Vjimka erven a ervenec, kdy
% se vezmou prvn dv psmena a posledn (nebo tak prvn psmeno
% a dv koncov).
abmon		"<U006C><U0065><U0064>";/
		"<U00FA><U006E><U006F>";/
		"<U0062><U0159><U0065>";/
		"<U0064><U0075><U0062>";/
		"<U006B><U0076><U011B>";/
		"<U010D><U0065><U006E>";/
		"<U010D><U0065><U0063>";/
		"<U0073><U0072><U0070>";/
		"<U007A><U00E1><U0159>";/
		"<U0159><U00ED><U006A>";/
		"<U006C><U0069><U0073>";/
		"<U0070><U0072><U006F>"

% Zde jsou zkratky doporuen poradnou stavu pro Jazyk esk.
% Ano, vidte sprvn, jsou to anglick zkratky. Myslm si, e nejsou
% a tak zait, aby se pouvaly. Pokud lovk nezn cel nzvy msc,
% tko tyto zkratky odvozuje.
%abmon		"<U004A><U0061><U006E>";/
%		"<U0046><U0065><U0062>";/
%		"<U004D><U0061><U0072>";/
%		"<U0041><U0070><U0072>";/
%		"<U004D><U0061><U0079>";/
%		"<U004A><U0075><U006E>";/
%		"<U004A><U0075><U006C>";/
%		"<U0041><U0075><U0067>";/
%		"<U0053><U0065><U0070>";/
%		"<U004F><U0063><U0074>";/
%		"<U004E><U006F><U0076>";/
%		"<U0044><U0065><U0063>"

% week		7;19971201;4

d_t_fmt		"<U0025><U0061><U00A0><U0025><U0065><U002E><U00A0><U0025><U0042><U00A0><U0025><U0059><U002C><U00A0><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U00A0><U0025><U005A>"

d_fmt 		"<U0025><U0064><U002E><U0025><U006D><U002E><U0025><U0059>"

t_fmt		"<U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>"

t_fmt_ampm	"<U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>"

am_pm   	"";""

date_fmt	"<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0065>/
<U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
<U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
%  FIXME: found in CLDR
first_weekday 2

END LC_TIME

LC_PAPER
height   297
width    210
END LC_PAPER

LC_TELEPHONE
tel_int_fmt    "<U002B><U0025><U0063><U0020><U0025><U0061><U0020><U0025>/
<U006C>"
tel_dom_fmt    "<U0028><U0030><U0025><U0061><U0029><U0020><U0025><U006C>"
int_select     "<U0030><U0030>"
int_prefix     "<U0034><U0032><U0030>"
END LC_TELEPHONE

LC_MEASUREMENT
measurement    1
END LC_MEASUREMENT

LC_NAME
name_fmt    "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
<U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
name_miss   "<U0053><U006C><U0065><U010D><U006E><U0061>"
name_mr     "<U0050><U0061><U006E>"
name_mrs    "<U0050><U0061><U006E><U00ED>"
name_ms     "<U0050><U0061><U006E><U00ED>"
END LC_NAME

LC_ADDRESS
postal_fmt    "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
<U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
<U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
<U004E><U0025><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
<U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
country_name  "<U010C><U0065><U0073><U006B><U00E1><U0020><U0072><U0065><U0070><U0075><U0062><U006C><U0069><U006B><U0061>"
country_post  "<U0043><U005A>"
country_ab2   "<U0043><U005A>"
country_ab3   "<U0043><U005A><U0045>"
country_num   203
country_car   "<U0043><U005A>"
%country_isbn  ???
lang_name     "<U010C><U0065><U0161><U0074><U0069><U006E><U0061>"
lang_ab       "<U0063><U0073>"
lang_term     "<U0063><U0065><U0073>"
lang_lib      "<U0063><U007A><U0065>"
END LC_ADDRESS

%% END OF LOCALIZATION FILE for cs_CZ.ISO-8859-2
%% Konec lokalizanho souboru pro esk prosted
